What is the need / problem ?
I spotted a few missing translations in fr_BE, but they are already translated in fr_FR, and don’t require any other local variation.
Who does it impact ?
Translators
What is the current impact of the problem ?
Need all languages to translate all localized strings, even if a proper translation already exists in another (very) close locale.
What is the benefit of focusing on this ?
Speeding up translation process.
Potential solutions that will solve the problem ?
- implement translations inheritance, for instance per GitHub - kipcole9/rails-i18n-translation-inheritance-helper: If I18n.translate() fails in a locale, try a broader one. ie. If it fails in en-UK, try in 'en', or 'en-US', 'en-AU', 'en-CA' or other 'en' locales you have installed. This allows simple inheritance to cater for small but important differences between regions of the same language.
- or implement language fallback : https://stackoverflow.com/questions/4223806/how-to-use-rails-i18n-fallback-features and related discussions : Fallbacks · ruby-i18n/i18n Wiki · GitHub , it may be as simple as
config.i18n.fallbacks = {:fr_BE => [:fr_FR,:fr], :fr_CA => [:fr_BE,:fr_FR;fr]}
… but needs to be tested
Selection of a feature candidate
[value x ease matrix if needed]