How to translate and update/adapt the user guide in a smart and collaborative way?

had need to use the user guide again today, to try and find out how to use things I don’t know how to use (which is exciting in itself ;), and couldn’t find info on inventory . . which brought this back to my attention! From a quick scanning through the above it seems like there is strong interest in gitbooks but some outstanding questions about:

  • number of collaborators, potentially overcome if we put in openfoodfoundation which would mean that Admin, Core Developers and Issue Managers (as described here) would all be able to edit it, which seems like it would solve this problem. Trust level probably similar?
  • were there questions about translation management that still need resolving?

I’d be really keen to see this show on the road and think a test setup would be great @pmackay

then if we like it we can work out who/how to actually get it done . .

1 Like